Ensino de excelência em um ambiente acolhedor.

CIEI: escola internacional, com ensino integral

Somos uma escola internacional com selo IB World School, certificada pela International Baccalaureate, e oferecemos ensino em tempo integral.

Acreditamos no “aprender a aprender” e, assim, desenvolvemos a independência dos nossos estudantes. Nosso objetivo é formar pessoas com excelência acadêmica, responsabilidade e princípios, preparadas para um mundo sustentável e em constante transformação.

Clique e conheça a nossa visão sobre a Educação.

Nossos Diferenciais
ic excelencia ensino

Escola Internacional

Excelência no ensino, preparando os estudantes para as melhores universidades do Brasil e do exterior.

ic ensino integral

Ensino
Integral

Das 8.00 às 16:45 horas, oferecemos matérias curriculares e grande variedade de atividades extracurriculares.

ic escola bilingue

Aprendizado de Línguas

Aprendizado progressivo de idiomas ao longo dos anos, incluindo Inglês, Alemão e Espanhol. Ensino Médio bilíngue.

ic ambiente acolhedor

Ambiente Acolhedor

Num espaço amplo e cercado de muita natureza, cada aluno recebe nossos cuidados e atenção de forma individualizada.

Um Paraíso no Recreio dos Bandeirantes

Escola cercada pela natureza, com aproximadamente 10.000 m2, repleta de áreas verdes, com árvores frutíferas e horta, além de diversas áreas destinadas ao esporte e lazer.

Segmentos de Ensino
Educa Inf

Educação Infantil e 1º Ano do Ensino Fundamental

ef i 1

2º ao 5º do Ano do Ensino Fundamental

fund ii

6º ao 9º do Ano do Ensino Fundamental

em

Ensino Médio e IB Diploma Programme

Hoje celebramos o Dia da Terra 🌍
Mais do que uma data, é um lembrete do cuidado diário com o lugar que nos acolhe, ensina e sustenta.

Cercados pela natureza, aprendemos de perto a importância de preservar, respeitar e conviver em harmonia com cada forma de vida.
Que esse cuidado continue fazendo parte de quem somos, todos os dias. 

-

Today we celebrate Earth Day 🌍
More than a date, it’s a reminder of the daily care for the place that welcomes us, teaches us, and sustains us.

Surrounded by nature, we learn firsthand the importance of preserving, respecting, and living in harmony with every form of life.
May this care remain part of who we are, every single day.
Entrega de Diplomas e Certificados | Celebrando conquistas!

Na última sexta-feira, realizamos a cerimônia de entrega dos certificados de proficiência internacional Cambridge, Goethe e DELE. Um momento especial de reconhecimento pelo esforço e pelas conquistas que ultrapassam fronteiras.

Parabéns aos nossos alunos por cada resultado alcançado e por seguirem abrindo caminhos pelo mundo 🌎

-

Diplomas and Certificates Ceremony | Celebrating achievements!

Last Friday, we held the ceremony for the delivery of international proficiency certificates from Cambridge, Goethe and DELE. A special moment to recognize the effort and achievements that go beyond borders.

Congratulations to our students for each accomplishment and for continuing to open doors around the world 🌎
Um dia com o 2°EM na PUC-Rio 🎓💭✨

O 2EM viveu um dia de imersão na PUC-Rio, marcado por descobertas e reflexões reais sobre o futuro.

A proposta foi tirar as escolhas do campo das ideias e aproximar os alunos da vivência universitária, colocando-os em contato direto com o ambiente acadêmico e despertando perguntas essenciais: o que eu quero estudar, quais caminhos fazem sentido para mim e que tipo de profissional quero me tornar?

Mais do que buscar respostas imediatas, foi um dia de ampliar repertório, vivenciar possibilidades e começar a construir, com mais consciência, os próximos passos. 

-

A day with the 2nd year of high school at PUC-Rio 🎓💭✨

The 2nd year experienced a day of immersion at PUC-Rio, marked by discoveries and real reflections about the future.

The goal was to take these choices out of the realm of ideas and bring students closer to the university experience, placing them in direct contact with the academic environment and prompting essential questions: what do I want to study, which paths make sense for me, and what kind of professional do I want to become?

More than seeking immediate answers, it was a day to expand their perspectives, experience possibilities, and begin to build their next steps with greater awareness.
Quando a leitura ganha forma e imaginação 🎨📖

Os alunos do 7º ano transformaram a leitura em experiência e deram vida à história em uma exposição de tirinhas e maquetes no pátio da escola. Inspirados em A Ilha Perdida, clássico da literatura infantojuvenil brasileira de Maria José Dupré, os estudantes exploraram, de forma criativa, os desafios e descobertas vividos pelos personagens 

A obra conta a história de dois irmãos que, movidos pela curiosidade e pelo desejo de aventura, se perdem em uma ilha desconhecida. Ao longo da narrativa, enfrentam medos, aprendem a lidar com o desconhecido e desenvolvem coragem, autonomia e senso de responsabilidade.

Mais do que uma aventura, o livro aborda crescimento, amadurecimento e as consequências das próprias escolhas.

A atividade proporcionou um novo olhar sobre a leitura, incentivando a interpretação, a expressão artística e o protagonismo dos alunos no processo de aprendizagem.

-

When reading comes to life through creativity 🎨📖

The 7th grade students turned reading into an experience, bringing the story to life through a comic strip and model exhibition in the school courtyard. Inspired by The Lost Island, a classic of Brazilian children's literature by Maria José Dupré, the students creatively explored the challenges and discoveries faced by the characters.

The story follows two brothers who, driven by curiosity and a sense of adventure, get lost on an unknown island. Throughout the narrative, they face fears, learn to deal with the unknown, and develop courage, autonomy, and responsibility.

More than just an adventure, the book explores growth, maturity, and the consequences of one’s choices.

This activity offered a new perspective on reading, encouraging interpretation, artistic expression, and student protagonism in the learning process.
Aqui, aprender vai além de absorver conteúdos. 

Nossos alunos participam ativamente, se envolvem nos processos e assumem o protagonismo da própria jornada. É nessa vivência que desenvolvem autonomia, pensamento crítico alinhado aos princípios do IB e constroem um aprendizado que realmente faz sentido para a vida.

-

Here, learning goes beyond absorbing content. 

Our students actively participate, engage in the process and take ownership of their own journey. Through this experience, they develop autonomy, critical thinking aligned with the principles of the IB and build meaningful learning for life.
Quando as letras começam a fazer sentido, a aprendizagem ganha novas conexões. 🔡🔎

Nesta atividade do Pré I e Pré II, a professora Bianca apresentou aos alunos a ideia de árvore genealógica, explicando de forma visual como as famílias são formadas e como cada pessoa ocupa um lugar nessa história. A partir dessa conversa, as crianças foram convidadas a desenhar suas próprias famílias, relacionando o tema da atividade com suas experiências pessoais.

Depois desse primeiro momento, exploraram revistas da sala em busca da letra trabalhada. Folheando páginas, identificando letras, recortando e colando, os alunos exercitaram a observação, o reconhecimento visual e a associação entre som, forma e significado.

Atividades como essa são fundamentais nessa fase do desenvolvimento. Elas fortalecem a consciência fonológica, ampliam o repertório de linguagem e ajudam as crianças a perceber que as letras fazem parte do mundo ao seu redor. Ao mesmo tempo, conectam a aprendizagem à identidade e à vivência de cada aluno, tornando o processo mais significativo.

-

When letters begin to make sense, learning creates new connections. 🔡🔎

In this Pre I and Pre II activity, teacher Bianca introduced the idea of a family tree, visually explaining how families are formed and how each person has a place within that story. From this conversation, the children were invited to draw their own families, connecting the theme of the activity with their personal experiences.

After this first moment, they explored classroom magazines in search of the letter they were working on. By flipping through pages, identifying letters, cutting and pasting, the students practiced observation, visual recognition and the association between sound, shape and meaning.

Activities like this are fundamental at this stage of development. They strengthen phonological awareness, expand language repertoire and help children understand that letters are part of the world around them. At the same time, they connect learning to each student’s identity and experiences, making the process more meaningful.
No cotidiano da escola, o momento do parque vai muito além da brincadeira. É nesse espaço que as crianças exploram movimentos, desenvolvem coordenação motora, fortalecem vínculos e aprendem a conviver.

Ao correr, escalar, imaginar e interagir com os colegas, elas constroem experiências importantes para o seu desenvolvimento social, emocional e físico. Esses momentos fazem parte de uma rotina educativa que valoriza a infância, o movimento e a descoberta.

No CIEI, cada parte do dia é também uma oportunidade de aprender. 💡

-

In the daily life of the school, playground time goes far beyond play. It is a moment when children explore movement, develop motor coordination, strengthen friendships, and learn how to interact with others.

By running, climbing, imagining, and engaging with their peers, they build meaningful experiences that support their social, emotional, and physical development. These moments are part of an educational routine that values childhood, movement, and discovery.

At CIEI, every part of the day is also an opportunity to learn. 💡
As provas do IB estão se aproximando, e este é um momento que pede calma, foco e confiança. Tudo o que foi aprendido até aqui já está dentro de cada aluno, e ainda há tempo para fortalecer o que for necessário. Estamos juntos 🚀

-

IB exams are approaching, and this is a time for calm, focus and confidence. Everything learned along the way is already within each student, and there is still time to strengthen what’s needed. We’re in this together 🚀
A Páscoa está chegando e o clima já começa a tomar conta da escola. 🐰🍫✨

-

Easter is almost here and the spirit of the season is already in the air at school. 🐰🍫✨
No 2º ano, aprender também significa explorar o mundo. 🌎🍽️

Em uma pesquisa sobre hábitos alimentares, os alunos escolheram um país de sua preferência para comparar com os costumes alimentares do Brasil. A partir dessa investigação, cada um apresentou um prato típico do país escolhido, compartilhando com os colegas informações sobre os ingredientes, a cultura e as tradições relacionadas àquela comida.

Cada apresentação foi uma oportunidade de aprender, trocar ideias e descobrir como a alimentação também revela muito sobre os diferentes povos e culturas ao redor do mundo.

-

In 2nd grade, learning also means exploring the world. 🌎🍽️

During a research project about eating habits, students chose a country of their preference to compare its food culture with Brazilian eating habits. Based on their research, each student presented a traditional dish from the chosen country, sharing information about its ingredients, culture, and traditions.

Each presentation became an opportunity to learn, exchange ideas, and discover how food can reveal a lot about different cultures around the world.
No CIEI, a avaliação não se limita a provas ou resultados finais. Ela acontece de forma contínua, acompanhando o desenvolvimento dos alunos desde a Educação Infantil até o Ensino Médio.

Observações, projetos, reflexões, apresentações e avaliações formais ajudam professores e estudantes a compreender o progresso da aprendizagem, identificar desafios e fortalecer habilidades importantes para o futuro.

Mais do que medir desempenho, avaliar significa orientar o crescimento e apoiar cada aluno em seu percurso de aprendizagem.

-

At CIEI, evaluation goes beyond tests and final results. It is a continuous process that follows students throughout their academic journey, from Early Years to High School.

Observations, projects, reflections, presentations and formal assessments help teachers and students understand learning progress, identify challenges and strengthen key skills.

More than measuring performance, assessment helps guide growth and support each student’s learning journey.
AVALIAR PARA EVOLUIR, SEMANA APÓS SEMANA. 📚

No Ensino Médio IB, os simulados semanais fazem parte da nossa rotina acadêmica. Mais do que preparar para provas, eles ajudam os alunos a desenvolver organização, gestão do tempo, raciocínio e segurança diante de desafios intelectuais.

No CIEI, a avaliação é parte natural do processo de aprendizagem. Cada simulado oferece dados importantes sobre o percurso de cada estudante, permitindo acompanhar o progresso, ajustar estratégias e fortalecer competências com rigor acadêmico.

É assim que transformamos avaliação em crescimento, consistência e preparação para desafios cada vez maiores. 

-

ASSESSMENT FOR GROWTH, WEEK AFTER WEEK. 📚

In the IB High School, weekly mock exams are part of our academic routine. More than preparing students for tests, they help develop organization, time management, reasoning and confidence when facing intellectual challenges.

At CIEI, assessment is a natural part of the learning process. Each mock exam provides important insights into each student's learning journey, allowing us to follow their progress, adjust strategies and strengthen their skills with academic rigor.

This is how we turn assessment into growth, consistency and preparation for increasingly greater challenges.
Escrita como um caminho de descoberta ✏️📖

No 2º ano, a produção de texto faz parte de um processo cuidadoso de desenvolvimento da linguagem, da criatividade e da organização do pensamento. A partir de uma palavra sorteada pela professora Elisa, cada aluno construiu sua própria narrativa, pensando em onde e quando a história aconteceu, com quem estavam, o que viveram, como se sentiram e como tudo terminou. 

Atividades como essa também fazem parte da forma como avaliamos nossos alunos. No CIEI, a avaliação acontece de maneira contínua e intencional, observando como cada criança estrutura ideias, amplia o vocabulário e desenvolve sua capacidade de expressão. Mais do que medir resultados, avaliar é compreender o percurso de aprendizagem de cada aluno. É a partir desse olhar atento que ajustamos estratégias, fortalecemos competências e sustentamos uma evolução acadêmica consistente e responsável. 

-

Writing as a path of discovery ✏️📖

In 2nd grade, text production is part of a thoughtful process that develops language, creativity and the organization of ideas. Starting from a word drawn by teacher Elisa, each student created their own narrative, thinking about where and when the story happened, who they were with, what took place, how they felt and how it ended. 

Activities like this are also part of how we assess our students. At CIEI, assessment is continuous and intentional, observing how each child organizes ideas, expands vocabulary and develops their ability to express themselves. More than measuring results, assessment helps us understand each student's learning journey. With this attentive perspective, we adjust strategies, strengthen skills and support consistent and responsible academic growth.
Avaliar para evoluir começa desde os primeiros anos. 🤩

Na Educação Infantil, a avaliação acontece de forma contínua e sensível. Mais do que medir resultados, ela busca compreender o percurso de cada criança. Os professores observam interações, curiosidade, autonomia, linguagem e as pequenas conquistas que surgem nas experiências do dia a dia. Cada brincadeira, cada tentativa e cada descoberta revelam pistas importantes sobre como a criança pensa, aprende e se desenvolve.

A partir dessas observações, o trabalho pedagógico é planejado com intencionalidade, respeitando o ritmo e as necessidades de cada aluno.

-

Assessment for growth begins in the earliest years. 🤩

In Early Childhood Education, assessment is continuous and thoughtful. Rather than simply measuring results, it seeks to understand each child’s learning journey. Teachers observe interactions, curiosity, autonomy, language development, and the small achievements that emerge through everyday experiences. Every play moment, every attempt, and every discovery offers valuable insight into how children think, learn, and grow.

Based on these observations, the educational approach is intentionally planned, respecting each student’s pace and individual needs.
Venha conhecer a nossa escola.
Estamos na Estrada do Pontal, 2093 | Recreio dos Bandeirantes | Rio de Janeiro – Brasil | Tel.: (21) 2490-1673