Ensino de excelência em um ambiente acolhedor.

CIEI: escola internacional, com ensino integral

Somos uma escola internacional com selo IB World School, certificada pela International Baccalaureate, e oferecemos ensino em tempo integral.

Acreditamos no “aprender a aprender” e, assim, desenvolvemos a independência dos nossos estudantes. Nosso objetivo é formar pessoas com excelência acadêmica, responsabilidade e princípios, preparadas para um mundo sustentável e em constante transformação.

Clique e conheça a nossa visão sobre a Educação.

Nossos Diferenciais
ic excelencia ensino

Escola Internacional

Excelência no ensino, preparando os estudantes para as melhores universidades do Brasil e do exterior.

ic ensino integral

Ensino
Integral

Das 8.00 às 16:45 horas, oferecemos matérias curriculares e grande variedade de atividades extracurriculares.

ic escola bilingue

Aprendizado de Línguas

Aprendizado progressivo de idiomas ao longo dos anos, incluindo Inglês, Alemão e Espanhol. Ensino Médio bilíngue.

ic ambiente acolhedor

Ambiente Acolhedor

Num espaço amplo e cercado de muita natureza, cada aluno recebe nossos cuidados e atenção de forma individualizada.

Um Paraíso no Recreio dos Bandeirantes

Escola cercada pela natureza, com aproximadamente 10.000 m2, repleta de áreas verdes, com árvores frutíferas e horta, além de diversas áreas destinadas ao esporte e lazer.

Segmentos de Ensino
Educa Inf

Educação Infantil e 1º Ano do Ensino Fundamental

ef i 1

2º ao 5º do Ano do Ensino Fundamental

fund ii

6º ao 9º do Ano do Ensino Fundamental

em

Ensino Médio e IB Diploma Programme

Alguns valores também se aprendem na escola. 🇧🇷🎖️

Cantar o Hino Nacional é um gesto simbólico, mas profundamente formativo. É assim que cultivamos respeito, pertencimento e o apreço pelo país ao qual pertencemos.
No mesmo encontro, celebramos a conquista dos alunos medalhistas do Canguru de Matemática, reconhecendo o esforço intelectual e a alegria de enfrentar bons desafios.

Formar bons alunos também passa por formar cidadãos.

-

Some values are also learned at school. 🇧🇷🎖️

Singing the National Anthem is a symbolic yet deeply formative gesture. It is how we cultivate respect, belonging and appreciation for the country we are part of.
In the same moment, we also celebrated the Kangaroo Math Competition medalists, recognizing their intellectual effort and willingness to embrace meaningful challenges.

Forming great students also means forming citizens
Formar pensadores é mais importante do que formar repetidores. É assim que construímos uma verdadeira cultura de pensamento. 💡🌏👨‍🎓✨

-

Forming thinkers is more important than forming repeaters. That’s how we build a true culture of thinking. 💡🌏👨‍🎓✨
É na pergunta que a criança revela curiosidade, mostra que está pensando, tentando entender e buscando sentido. 
Quando perguntam, não estão apenas querendo uma resposta, estão organizando o próprio raciocínio e construindo conexões. Aqui, valorizamos esse momento porque é a partir dele que o conhecimento ganha significado. 

Isso vale para todas as áreas do aprendizado e também para o ensino de idiomas. Aprender uma nova língua não é repetir palavras, é usar a linguagem para expressar ideias, investigar e participar. 

No CIEI, a aprendizagem nasce do diálogo e cresce quando a curiosidade é levada a sério.

-

Learning begins with a question. It is through questioning that a child reveals curiosity and shows they are thinking, trying to understand and searching for meaning. 
When children ask, they are not simply looking for answers; they are organizing their thoughts and building connections. We value this moment because it is from questioning that knowledge truly gains meaning. 

This applies to every area of learning, including language education. Learning a new language is not about repeating words, but about using language to express ideas, investigate and participate. 

At CIEI, learning is born through dialogue and grows when curiosity is taken seriously.
No CIEI, acreditamos que a escola não deve formar apenas bons alunos, mas aprendizes para a vida. No Primary Years Programme, a criança aprende a perguntar antes de aceitar respostas prontas, a argumentar com respeito, a refletir sobre os próprios erros e a entender que o conhecimento tem propósito. Mais do que dominar conteúdos, nossos alunos desenvolvem autonomia, responsabilidade e confiança para enfrentar novos desafios. 
É assim que formamos estudantes preparados não só para as próximas etapas acadêmicas, mas para um mundo em constante transformação. 👨‍🎓💙

-

At CIEI, we believe school should not only shape good students, but lifelong learners. In the Primary Years Programme, children learn to question before accepting answers, to express their ideas with respect, to reflect on mistakes, and to understand that knowledge has purpose. Beyond mastering content, our students develop autonomy, responsibility, and confidence to face new challenges. 
This is how we prepare them not only for their next academic steps, but for a constantly changing world. 👨‍🎓💙
No PYP, o aluno não ocupa um lugar passivo na sala de aula. Ele participa, questiona, decide e constrói.
Chamamos isso de agência.

Agência é quando a criança entende que pode escolher caminhos de pesquisa, formular suas próprias perguntas, propor soluções e refletir sobre o próprio desenvolvimento. Se trata de desenvolver autonomia intelectual.
Quando o estudante participa ativamente do processo, ele aprende a assumir responsabilidade pelas próprias escolhas. E responsabilidade é o que sustenta a maturidade acadêmica e pessoal.

É assim que formamos alunos protagonistas, preparados para pensar, agir e transformar.

-

In the Primary Years Programme, students are not passive participants in the classroom. They engage, question, decide, and build.
We call this agency.

Agency is when a child understands that they can choose research paths, formulate their own questions, propose solutions, and reflect on their own growth. It is about developing intellectual autonomy.
When students actively participate in the learning process, they learn to take responsibility for their choices.
And responsibility is what sustains academic and personal maturity.

This is how we nurture students who are prepared to think, act, and make a difference.
O que realmente sustenta uma formação de excelência nos primeiros anos da vida escolar?
Como se constrói autonomia, pensamento crítico e segurança intelectual desde cedo?
E de que forma a escola pode formar não apenas bons alunos, mas aprendizes para a vida?

Na próxima semana, vamos mostrar como essa formação acontece no CIEI por meio do PYP e por que ela se consolida como um diferencial real na trajetória acadêmica.

Acompanhe e descubra o que está por trás de uma base sólida, intencional e verdadeiramente transformadora. 💯👨‍🎓🤓

-

What truly sustains an excellent education in the early school years?
How are autonomy, critical thinking and intellectual confidence built from the very beginning?
And how can a school shape not only good students, but lifelong learners?

Next week, we will show how this takes place at CIEI through the PYP and why it stands out as a true differentiator in a student’s academic journey.

Stay with us and discover what lies behind a strong, intentional and truly transformative foundation. 💯👨‍🎓🤓
Nos Anos Iniciais, aprender não é só fazer atividade e entregar tarefa.
É resolver um cálculo e entender o porquê.
É escrever um texto e perceber que as ideias começam a fazer sentido.
É levantar a mão, perguntar, tentar de novo.

Com a orientação próxima do professor e em um ambiente acolhedor e estimulante, cada conteúdo vai ganhando clareza e confiança.
E é assim, passo a passo, que o aluno percebe que é capaz. 💡💙

-

In the Early Years, learning is more than finishing tasks.
It is understanding the why behind the math, organizing ideas in writing, asking questions and trying again.

With close teacher guidance and a welcoming environment, confidence grows step by step. 💡💙
Aprender, nos Anos Iniciais, vai muito além de acompanhar conteúdos.
É nessa fase que a rotina ganha significado e se transforma em estrutura para o pensamento, para a autonomia e para a curiosidade investigativa.

Cada aula é planejada com intenção pedagógica clara: estimular o raciocínio, promover a colaboração entre os alunos e desenvolver habilidades que serão levadas para toda a vida. Aqui, o estudante não apenas recebe informações, ele questiona, experimenta, constrói e participa ativamente do próprio aprendizado.

Com a metodologia IB orientando nossas práticas, o ensino ultrapassa o livro e alcança competências essenciais como pensamento crítico, comunicação, responsabilidade e empatia.

No CIEI, rotina não é repetição.
É consistência com propósito.
É evolução consciente.
É aprender todos os dias com direção, significado e confiança. ✨

-

Learning in the Early Years goes far beyond following content.
At this stage, routine gains meaning and becomes a structure for thinking, autonomy and investigative curiosity.

Each class is intentionally planned to stimulate reasoning, encourage collaboration and develop skills that students will carry for life. Here, learners do not simply receive information, they question, explore, build and actively participate in their own learning journey.

Guided by the IB methodology, education goes beyond textbooks and reaches essential competencies such as critical thinking, communication, responsibility and empathy.

At CIEI, routine is not repetition.
It is consistency with purpose.
It is conscious growth.
It is learning every day with direction, meaning and confidence. ✨
Entre estudos, projetos e escolhas para o futuro, também há espaço para a arte, a sensibilidade e a expressão pessoal. 🎹

No CIEI, acreditamos em uma formação que vai além do conteúdo acadêmico, incentivamos nossos alunos a desenvolverem talentos, explorarem interesses e encontrarem equilíbrio entre razão e criatividade.
Porque educar também é abrir espaço para que cada estudante descubra sua própria voz.

-

Between studies, projects, and choices for the future, there is also room for art, sensitivity, and personal expression. 🎹

At CIEI, we believe in an education that goes beyond academic content, we encourage our students to develop their talents, explore their interests, and find balance between logic and creativity.
Because educating is also about creating space for each student to discover their own voice.
Venha conhecer a nossa escola.
Estamos na Estrada do Pontal, 2093 | Recreio dos Bandeirantes | Rio de Janeiro – Brasil | Tel.: (21) 2490-1673